Čchimadžogori

Čchimadžogori

Čchimadžogori   
Každý turista si jistě hned na letišti všimne Korejek v pestrobarevných sukních čchima a blůzách čogori, které jsou pro Koreu charakteristické a nelze je zaměnit s žádným jiným národním oblečením. Protože právě blůza a sukně tvoří klíčovou část korejského tradičního oděvu, Korejci dnes často spojují obě slova do jediného – čchimadžogori.

Snem Korejců je, aby se toto slovo stalo v budoucnu ve světě stejně populární jako japonské kimono. Čím víc se totiž Jižní Korea prosazuje ve světě průmyslu a obchodu, tím víc touží Korejci po tom, aby se na Západě stala všeobecně známá i jejich kultura. Závidí Japoncům, že se s jejich zemí všude na světě pojí řada všeobecně známých asociací: Japonky v krásných kimonech pod kvetoucími sakurami, majestátní Fudži se zasněženým vrcholkem nebo divocí samurajové na koních. Korea zatím žádný podobný symbol nemá a korejské tradiční šaty jsou natolik půvabné i originální, že by si podobnou roli zasloužily. Jistý problém však spočívá v samotném slově čchimadžogori, které je trochu dlouhé a cizincům se obtížně vyslovuje. Snad se to ale časem poddá. Zatím se v této souvislosti častěji užívá termínu hanbok, což neznamená nic jiného než „korejské šaty“, a to není tak úplně ono.

S japonským kimonem mají tradiční korejské šaty společné jen to, že dokonale skrývají profil těla nositelky. Jinak se v nich ale Korejky mohou cítit mnohem lépe, protože šaty na nich visí a nejsou nijak stažené. Horní lem sukně je posunut vysoko nad pás až do úrovně prsou, odkud se pak rozšiřuje dolů do širokého trojúhelníku. Sukně čchima sice zcela zakrývá siluetu ženského těla a působí proto dost asexuálně, přesto ale i cizinci obdivují její zvláštní půvab. Na druhé straně mohou Korejky v těchto šatech bez problémů třeba běhat nebo dokonce kopat do míče.

Tradiční barevnost korejských ženských šatů, o níž někteří lidé občas tvrdí, že je až příliš „křiklavá“, souvisí s korejskou životní filosofií, podle které si lidé mají plně užívat své životní síly. Korejci mají také dodnes ve velké oblibě barevný vzor, v němž se v pruzích za sebou řadí pět barev (černá, bílá, žlutá, červená a modrá) a který je založen na staré čínské tradici, kdy každá barva odpovídá jedné světové straně (sever, západ, střed, jih a východ). Korejci ale často nahrazují černou barvu zelenou. Nejčastěji se tento vzor objevuje na rukávech dětských šatů, ale lze se s ním samozřejmě setkat i u dívek a žen.

Styl dnešního čchimadžogori pochází přibližně z 18. stol., kdy královský dvůr vydal přesná pravidla pro oblékání dvorské šlechty, jangban…

Úplné znění článku naleznete v tištěné podobě časopisu Země světa – Jižní Korea